Европейское Платёжное поручение

PrintPDF доля

Министерство юстиции

В случае если Ваш должник проживает или имеет имущество в каком-либо другом государстве-члене Европейского Союза, за исключением Дании, и Вы желаете получить долг, то одним из возможных решений будет обращение в суд иностранного государства для получения Европейского платежного поручения.

Если у Вас уже имеется вынесенное эстонским судом судебное решение, и Вы желаете исполнить его в иностранном государстве, то рекомендуем Вам рассмотреть тему Признание судебного решения и исполнение его за рубежом.

Если у Вас имеется вынесенное  эстонским арбитражным судом решение, то рекомендуем Вам рассмотреть тему Признание решения арбитражного суда и исполнение его за рубежом.

Если у Вас заключено нотариальное соглашение, имеется устанавливающий долг приказ или иной подобный официальный юридический документ, то рекомендуем Вам рассмотреть тему Признание и исполнение  официального юридического документа за рубежом.

 Европейское приказное производство регулируется регламентом Европейского Парламента и Совета Европы (ЕС) № 1896/2006, которым вводится Европейское приказное производство. Регламент был подписан 12.12.2006 г. в Страсбурге и вступил в силу 12.12.2008 г. Регламент применяется во всех государствах-членах Европейского Союза, за исключением Дании. Текст Регламента найдёте здесь.

Цель Регламента заключается в следующем:

  • упростить и ускорить производство и сократить расходы на производство, не оспаривая денежных требований рассматриваемых трансграничных случаев, создав для этого Европейское приказное производство,
  • разрешить свободное обращение  Европейских платежных поручений во всех государствах-членах ЕС, установив минимальные стандарты, следование которым позволит при исполнении платёжного поручения в государстве-члене ЕС избежать любых ненужных промежуточных производств до признания и исполнения платежного поручения.

Настоящий Регламент применяется к трансграничным гражданским и торговым делам в судах любой инстанции  или в судах специальной юрисдикции.  Регламент не применяется:

  • в отношении налоговых, таможенных или административных дел или государственной ответственности;
  • в отношении вытекающих из брачных отношений имущественных прав, завещаний и наследования;
  • в отношении банкротных производств, ликвидационного производства несостоятельных коммерческих объединений или  других юридических лиц, судебных соглашений, заключения компромисса и иных аналогичных производств;
  • в отношении социального страхования;
  • в отношении требований, вытекающих из внедоговорных обязательств, за исключением случаев, если:
  1. стороны в этой части заключили соглашение, или если признано наличие долга,
  2. они связаны с установленными долгами, вытекающими из общей собственности на имущество.


Понятие «трансграничный случай» в регламенте означает случай, при котором постоянное место жительства или нахождения или главное место жительства хотя бы одной из сторон находится в другом государстве-члене ЕС, в отличие от места нахождения суда, рассматривающего заявление. Постоянное место жительства или нахождения устанавливается в соответствии со статьями 59 и 60 регламента ЕС 44/2001 ЕС от 22 декабря 2000 года (т. н. Брюссель I), текст которого можно найти здесь.

Европейское приказное производство вводится для взыскания такой определенной денежной суммы, срок уплаты которой наступил ко времени подачи заявления о Европейском платежном поручении.

Если должник проживает в каком-либо из государств-членов Европейского Союза, за исключением Дании (в дальнейшем: иностранное государство), то для признания судебного решения необходимо подать заявление о Европейском платёжном поручении в компетентный суд соответствующего иностранного государства в соответствии с местом жительства должника. Данные компетентного суда можно найти здесь, выбрав на карте соответствующее иностранное государство.

Поскольку в каждом государстве суды акцептируют формы заявления о  Европейском платёжном поручении только на определённых языках, то каждое государство сообщило об этих языках Европейской Комиссии, и Комиссия сделала данную информацию доступной в интернете. Для этого Вам нужно открыть данную страницу и выбрать на карте интересующее Вас государство.

Дополнительно Комиссия разработала удобную для пользователя и легко заполняемую электронную форму заявления о Европейском платёжном поручении. Для этого откройте данную страницу, из открывшегося перечня выберите Vorm A – заявление о Европейском платёжном поручении, а также выберите на карте интересующее Вас государство и нажмите кнопку «Начать». Заполните заявление как можно более подробно, на 11-м шаге достигнете опции «Выберите язык, на котором желаете составить форму PDF», где первые выделенные опции представляют собой перечень языков, акцептированных выбранным Вами государством, выберите один из них и нажмите «Создать файл PDF». Затем откроется переведённое заявление о Европейском платёжном поручении в формате Adobe Reader, чтобы открыть данный бланк, необходимо иметь в компьютере программу Adobe Reader. Загрузить программу можно здесь.

Распечатайте и подпишите переведённое заявление о Европейском платёжном поручении.

Для отправки заявления о Европейском платёжном поручении в предварительно установленный компетентный суд необходимо дополнительно перевести подтверждающий наличие долгового требования документ на акцептируемый иностранным государством язык. Перевод должен быть заверен бюро переводов, нотариусом или присяжным переводчиком.

Собрав необходимые документы и переводы, отправьте их по почте в компетентный суд. Предварительно рекомендуем оставить себе копии всех соответствующих документов.

Суд, получивший заявление о Европейском платёжном поручении, в кратчайшие сроки на основании заявления устанавливает, выполнены ли условия, установленные Регламентом, и представляется ли требование обоснованным. Такое рассмотрение может производиться посредством автоматизированного производства.

Если суд потребует, чтобы податель требования дополнил или исправил заявление, то суд назначает срок, который он считает приемлемым в данной ситуации.  Суд может использовать своё дискреционное право для продления названного срока.

Суд отклоняет заявление, если:

  • не выполнены условия, установленные статьями 2, 3, 4, 6 и 7 условия,
  • требование является явно необоснованным,
  • податель требования не выслал свой ответ к уточнённому судом сроку,
  • податель требования не согласен с предложением суда изменить заявление.


Подателя требования извещают о причине отклонения заявления. Отклонение заявления нельзя оспорить. Отклонение заявления не препятствует подателю требования подать новое заявление о  Европейском платёжном поручении или использовать для этого иное производство, соответствующее праву государства-члена ЕС.

Если названные в Регламенте условия выполнены, то суд в кратчайшие сроки, обычно в течение 30 дней со дня подачи заявления, выдает Европейское платёжное поручение. В 30-дневный временной интервал не засчитывается время, потраченное подателем заявления на дополнение, исправление или изменение заявления.

Европейское платёжное поручение выдаётся вместе с копией формы заявления. Оно не содержит информации, представленной подателем заявления в приложениях 1 и 2 типовой формы А.


В Европейском платёжном поручении сообщается ответчику, что он может:

  • заплатить подателю требования указанную в платёжном поручении сумму,
  • отказаться от выполнения платёжного поручения, представив в суд происхождения возражение, которое отправляется в течение 30 дней со дня вручения ответчику платёжного поручения.


В Европейском платёжном поручении  сообщается ответчику, что:

  • платёжное поручение выдано только на основании предоставленной подателем требования информации, достоверность которой судом не контролировалась;
  • в случае если в суд не будет представлено возражение согласно статье 16, то платёжное поручение становится подлежащим исполнению;
  • если будет представлено возражение, то производство будет продолжено в компетентных судах государства происхождения в порядке обычного гражданского судопроизводства, за исключением случая, когда податель требования ясно ходатайствует в данном случае о прекращении производства.


Ответчик может подать в суд государства происхождения возражение в отношении Европейского платёжного поручения, используя для этого предусмотренную типовую форму F, которая высылается ему вместе с Европейским платёжным поручением. Возражение высылается в течение 30 дней со дня вручения ответчику платёжного поручения.  В возражении ответчик указывает, что он оспаривает требование, не обосновывая это. Возражение подаётся либо на бумажном носителе, либо с использованием других, в том числе электронных средств связи, акцептируемых государством происхождения и доступных для суда государства происхождения.

Если возражение подаётся в установленный частью 2 статьи 16 срок, то производство продолжается в компетентных судах государства происхождения в порядке обычного гражданского судопроизводства, за исключением случая, когда податель требования ясно ходатайствует в данном случае о прекращении производства. Подателю требования сообщается, подал ли ответчик возражение, а также о переходе к обычному гражданскому судопроизводству.

Если период подачи апелляции истекает с учётом времени, достаточного для доставки возражения, и возражение не подано в суд государства происхождения, то суд незамедлительно признаёт Европейское платёжное поручение подлежащим исполнению, используя предусмотренную для этого типовую форму G. Суд проверяет дату доставки. Суд высылает признанное подлежащим исполнению требование  Европейского платёжного поручения подателю.

Признанное в государстве происхождения-члене ЕС исполняемым Европейское платёжное поручение признаётся и исполняется также в других государствах-членах ЕС без необходимости доказывания его исполнимости и без возможности оспорить его признание. Таким образом, в случае, если должник, не выполнив требования, решит переселиться в другое государство-член ЕС, то повторять процедуру не придётся.


После истечения срока вступления в силу ответчик имеет право ходатайствовать о рассмотрении Европейского платёжного поручения в компетентном суде государства происхождения-члена ЕС (при условии, что ответчик действует без промедления), если:

  • платёжное поручение доставлено без уведомления о вручении,
  • платёжное поручение не было доставлено заблаговременно, что не позволило ответчику по независящим от него причинам организовать свою защиту,
  • оспорить требование ответчику препятствовали непреодолимая сила или не зависящие от него чрезвычайные обстоятельства, или
  • если с учётом установленных в настоящем регламенте требований платёжное поручение выдано явно неправильно, или по иным исключительным обстоятельствам.


Если суд отклоняет заявление ответчика, поскольку оснований для рассмотрения не даёт ни одна из указанных в частях 1 и 2 причин, то Европейское платёжное поручение остаётся в силе. Если суд решит, что рассмотрение оправдано по одной из указанных в частях 1 и 2 причин, то Европейское платёжное поручение считается ничтожным.

Не ограничивая применение положений настоящего регламента,  исполнительное производство регулируется правом государства-члена ЕС об исполнении платёжного поручения. Информацию об исполнительном производстве и исполнительной ответственности в иностранном государстве можете найти здесь, выбрав из правого столбца флаг интересующего Вас государства.

Для исполнения Европейского платёжного поручения вышлите судебному исполнителю иностранного государства следующие документы:

  • копию признанного в суде государства происхождения подлежащим исполнению Европейского платёжного поручения , которое отвечает необходимым условиям установления его подлинности,
  • при необходимости, перевод Европейского платёжного поручения на официальный язык государства-члена ЕС, в котором платёжное поручение подлежит исполнению,  или, если в данном государстве-члене ЕС несколько официальных языков, то на официальный язык судопроизводств того места, где ходатайствуют об исполнении Европейского платёжного поручения, или на один из официальных языков согласно праву соответствующего государства-члена ЕС, или иной язык, об акцептировании которого сообщило государство-член ЕС, в котором платёжное поручение подлежит исполнению. Перевод осуществляет лицо, компетентное в данном вопросе в одном государстве-члене ЕС.


На основании заявления ответчика компетентный суд государства-члена ЕС, в которомплатёжное поручение подлежит исполнению, отказывается от исполнения Европейского платёжного поручения, если Европейское платёжное поручение противоречит принятому ранее в любом из государств-членов ЕС или третьем государстве решению или распоряжению, при условии, что:

  • принятое ранее решение или постановление рассматривало те же обстоятельства между теми же сторонами,
  • принятое ранее решение или постановление отвечает условиям, необходимым для его признания в государстве-члене ЕС, в котором платёжное поручение подлежит исполнению, и
  • противоречие невозможно было представить в качестве возражения в ходе судебного производства в государстве происхождения-члене ЕС.


На основании заявления отказывают в исполнении платёжного поручения также в случае, если ответчик уплатил подателю требования сумму, предусмотренную Европейским платёжным поручением.

Если после направления в суд иностранного государства заявления о Европейском платёжном поручении у Вас возникнут вопросы или проблемы, то Вы всегда можете подать запрос в суд напрямую или через Службу международной правовой помощи при Министерстве юстиции запрос, чтобы узнать, как далеко продвинулось дело.

Дополнительная информация: по телефонам 6 208 183, 6 208 186 и 6 208 190, по электронной почте: central.authority@just.ee