Кто компетентен?

PrintPDF доля

Правильность перевода документов компетентны заверять присяжные переводчики. Присяжные переводчики, как и нотариусы, являются носителями публично-правовой должности, квалификация которых проконтролирована государством. Заверка правильности перевода документа – их основная работа. Контактные данные присяжных переводчиков приведены на веб-странице Министерства юстиции.

Правильность перевода документа могут заверять и нотариусы. Речь идёт не о должностном действии нотариуса, а о дополнительно предлагаемой к официальным процедурам должностной услуге в случае, когда нотариус владеет соответствующим языком. Заверку правильности перевода документа нельзя путать с заверкой нотариусом подлинности подписи переводчика. Если при заверке правильности перевода контролируется содержание перевода, то при заверке стоящей на переводе подписи переводчика нотариус контролирует только подлинность подписи переводчика и не отвечает за правильность перевода.